Jun 272012
 
Pinterest

날림 번역 하나 쪼개서 합니다. 전(全)문 번역도 아니고  전(專)문 번역도 아님

원본: Six-Figure Businesses Built for Less Than $100: 17 Lessons Learned by  Chris Guillibeau

 

들어가며

한 사람, 혹은 소수의 사람들이 아주 작은 비지니스를 통해 연간 5만 달러 혹은 그 이상의 돈을 벌 수 있는 퀘스트(Quest)를 수행해 온 크리스(150개 국 이상을 여행하고 마이크로 비지니스를 공부함)가 뽑은 17가지 사례의 교훈을 소개. 어떻게 시작했고, 무엇이 괄목할만한 성장을 도왔고, 어떻게 안정적인 수입을 얻고 있는지 하나 하나 살펴보고 성공의 기회를 어떻게 높일 수 있을지 확인해 보자.

10만원짜리 스타트업(시작하는 기업)의 17가지 교훈

한 사람일 수도 있지만 두 사람일 수도 있다.

Nathalie Lussier는 체중을 줄이면서 생식 다이어트를 통해 새로운 삶의 방식을 발견했다. 나탈리는 후에 자신이 한 것과 똑같이 하는 방법을 웨비나[1], 정규 과정, 개인별 코칭 등을 통해 가르쳐주는 성공적인 비지니스를 만들었다. 티핑 포인트[2]의 하나는 나탈리가 그녀가 처음 선택했던 최초의 이름 ‘생식 전환(Raw Foods Switch)’을 발견하면서 왔다. 이 이름은 생식 마법사(Raw Foods Witch[3])처럼 인식되기도 하기 때문. 나탈리는 케릭터가 되어 긴 빗자루[4]와 검은 모자를 갖춘 복장을 했다.

1년 안에 비지니스는 연간 순이익만 6만불이 넘을 정도로 성장했다. 어찌 사랑하지 않을 수 있을까? 그저 단 하나: 나탈리는 생식을 좋아했었지만 생식’만’ 좋아했었던 것은 아니었다. 그녀는 프로그래머이기도 했는데, 생식 마법사를 위해 필요한 전체 데이터베이스와 백엔드를 만들 수 있었다. 그녀는 그런 기술들을 더 좋게 사용할 수 있기를 원했었고, 그런 기술을 간절히 원했지만 구하기 어려워서 곤란해했던 창업가들이 사업을 할 수 있도록 도울 수 있겠다고 느꼈다.

나탈리는 새로운 일을 하기 위해 생식 사업을 접지는 않았다. 그 대신, 자동으로 응답하고 웨비나를 반복하는 식으로 (그녀의 개입 없이) 자동으로 돌아가는 시스템을 만들었다. 생식 사업을 키우기 위해  필수적인 것들을 자동화시킨 셈이다. 그런 후에 그녀는  NathalieLussier.com 이라는 새로운 사이트로 전환했는데, 이 사이트에서 그녀는 비지니스 만들기와 기술에 기반한 맞춤형 컬설팅 서비스를 제공한다.

나탈리는 현재 두 사업을 통해 괜찮은 삶을 영위하고 있다. RawFoodsWitch.com 라는 새로운 사이트에서 원래 그녀가 집중했던 사업도 진행하면서 말이다.

교훈: 재미와 이익을 위해 너 스스로를 복제해라. 그렇게 하는 것은 더 많은 일을 해야만 한다는 것이 아니라 그저 더 스마트하게 되는 것일 뿐이다.

 

필자 주: 우리 나라에서도 이런 사람은 (주로 연예인이긴 하지만) 꽤 많이 찾아볼 수 있다. 헬스 트레이너 숀리는 방송에서 다이어트 전문 트레이너로 이름을 날리면서 자신의 이름을 딴 ‘숀리 닭가슴살’을 팔기도 하고;; 옥주현 역시 특기인 요가를 살려 사업을 하기도 했다(결국 실패했지만). 케릭터를 부여하여 사업으로 확장시키는 사례는 많다. 특히 요즘은 방송 등의 매스컴을 통해 인생의 전환점을 맞이하는 케이스가 흔하다. 위의 교훈에서 지적(?)한 것처럼 케릭터의 생성과 사업의 확장이 본인 능력 밖의 일에 걸쳐지면 ‘더 많은 일’을 하게 되면서 감당을 못하게 되겠지만.

 

Footnotes    (↵ returns to text)
  1. Webinar는 온라인을 통해 오디오/비디오/프레젠테이션 등으로 세미나를 하는 것이다.
  2. (긍정적인) 전환점을 의미한다. 물이 끓기 직전까지는 변화가 느껴지지 않다가 값자기 부글부글 끓기 시작한다. 그런 변화의 시점을 의미한다.
  3. Witch는 마녀로 번역하곤 하지만 여기서는 여자 마법사/주술사가 더 어울리는 것 같다. 발음을 통한 언어유희인데 Raw Foods Switch에서 Foods의 s와 Switch의 s 발음이 연결되면서 Raw Foods Witch로 발음되고 그렇게 인식될 수 있는 것을 의미한다.
  4. 서양에서 ‘마법사’ 혹은 ‘마녀’ 하면 떠올리는 클리셰 가운데 하나인 기다란 빗자루와 검은 모자. 일본 애니 마녀배달부 키키나 디즈니에서도 애니/영화로 만들었던 ‘마법사의 제자(The Sorcerer’s Apprentice)’를 떠올리면 되겠다.
Pinterest